Pues sí que es verdad. Aunque ya sabemos que el Tío Neil no es unas castañuelas precisamente. De todas formas no quiero ser gafe y por la forma en que le brillan los ojos y en la equivocación en la letra yo me inclino por un catarro sin importancia.
Creo que el cambio en la última estrofa es intencionado, adaptado a la FARMAID, donde dice "Rollin'down that empty FARM road, gettin' to the FIELD on time". Esperemos que sea sólo un catarro, aunque motivos/pérdidas recientes para estar triste le sobren...
3 comentarios:
Le he visto triste, sin chispa en la mirada. Los ojos tristes, ha sido el long may you run más triste. ¡ Qué tristeza !
Pues sí que es verdad. Aunque ya sabemos que el Tío Neil no es unas castañuelas precisamente.
De todas formas no quiero ser gafe y por la forma en que le brillan los ojos y en la equivocación en la letra yo me inclino por un catarro sin importancia.
Creo que el cambio en la última estrofa es intencionado, adaptado a la FARMAID, donde dice "Rollin'down that empty FARM road, gettin' to the FIELD on time". Esperemos que sea sólo un catarro, aunque motivos/pérdidas recientes para estar triste le sobren...
Publicar un comentario