Es diciembre y, tal como pinta el patio, es inevitable sentirse búfalo.
"Cuando el frío llegaba rugiendo llanura abajo, el búfalo hacía frente a aquellos vientos furiosos ofreciendo su cabeza a la blanca tormenta, como si con ello expiara las dificultades y el malestar."
Es diciembre y el viento de la pradera ulula en mi cabeza mientras intento recordar lo que mi padre dijo. Ahí, en la pradera, donde el viento ni ceja ni cesa de soplar.
Aquí, en La Playa, deberéis seleccionar el reproductor "Viento de la pradera ululando..." pero en La Wiki lo oiréis con sólo abrir la página del disco. Probadlo picando sobre la carátula.
Picad sobre el título de la canción para acceder a la letra traducida.
The painter (La pintora) De pie, antes de empezar, miró alrededor suyo. Visualizó los cuadros y los pintó tomando los colores del aire.
No wonder (Impepinable) Siempre recordaré lo que Chris Rock dijo: "No enviéis más velas, sirven de bien poco." En esas, Willie paró de cantar pero el viento siguió. El grano continuó meciéndose...
Falling off the face of the Earth (Desapareciendo de la faz de la Tierra) Te envío mis mejores deseos en este mi mensaje de amor, por todo lo que has hecho y que nunca podré agradecerte lo bastante.
Far from home (Lejos de casa) Enterradme en la pradera en la que vagaba el búfalo y no tendréis que derramar ni una lágrima por mí porque no estaré lejos de casa.
It's a dream (Es un sueño) Cuando me levanto por la mañana y oigo el sonido de los pájaros sobre el tejado intento pasar por alto lo que dice el diario y dejo de leer las noticias.
Prairie wind (Viento de la pradera) Hay un lugar en la pradera en el que maldad y bondad coexisten. Papi me habló mucho de ello pero no recuerdo todo lo que dijo...
Here for you (Aquí estaré, por ti) Cuando tus días de verano se desplomen y te encuentres sola siempre podrás regresar conmigo. Tan sólo cierra los ojos y apareceré.
This old guitar (Esta vieja guitarra) Ha viajado de aquí para allá, ha arrancado sonrisas y lágrimas, ha compartido sueños y esperanzas y nunca ha estado fuera de lugar.
He was the King (Él era el Rey) La última vez que vi a Elvis conducía un Cadillac rosa, los cabellos al viento y sin mirar atrás. Él era el Rey.
When God made me (Cuando Dios me hizo) ¿Me dio el don de la voz para que alguien me la silenciara?. ¿Me dio el don de la visión sin saber qué llegaría a ver?.
Extras:
Selecciona la fuente picando sobre el radio-botón
Vídeos Viento de la pradera ululando en mi cabeza
El reproductor de Prairie wind Para iniciar la reproducción, pulsa sobre el título de la canción. Para detener el viento, elige otra fuente desde el radio-botón
No hay comentarios:
Publicar un comentario