22 septiembre, 2023

Gloria desgarrada - Huele el caballo
(a partir de las notas de John Hanlon)

Neil, a partir de las notas de John Hanlon que reproduce, confía en aclarar las especulaciones sobre cómo se masterizó la edición Smell The Horse de Ragged Glory...

...desde NYA Times-Contrarian.

RAGGED GLORY – SMELL THE HORSE

8-31-23

Gloria desgarrada - Huele el caballo

31 de agosto de 2023.

I hope this will clear up speculation as to how this Ragged Glory "Smell The Horse" edition was mastered for the new ORS box sets of CDs and more importantly the vinyl. This should also clear up some recording and subsequent mixing workflows that have been talked about on the Steve Hoffman audio forums.

Espero que esto aclare las especulaciones sobre cómo se masterizó esta edición de Ragged Glory Smell The Horse para las nuevas cajas de CD de ORS (Official Release Series) y, lo que es más importante, para el vinilo. Esto también debería aclarar algunos flujos de trabajo de grabación y posterior mezcla de los que se ha hablado en los foros de audio de Steve Hoffman.

The flowchart block diagram that was illustrated on his forum page (reprinted below) was very accurate with only a few exceptions. The stage monitor mix in fact did not come from the Record Plant truck at all. It was mixed originally as a setup by Tim Mulligan on the stage on a separate monitor console in the barn and came from a split of the microphones I set up for recording. The other side of the split (direct) went to the truck mic pre-amps which saw several consoles in employment. The UA "Green" board got all the guitar amp mics, the Neve BCM-10 and the API main console got the rest of the microphone inputs as well as some floater Neve 1066 modules were used for the bass guitar and amp. The individual tracks then were routed to the Sony 3324 digital multi-track tape machines.

El diagrama de flujo que se ilustró en su página del foro (reproducido a continuación) era bastante exacto aunque con unas pocas salvedades. La mezcla de monitores del escenario no procedía realmente del camión de Record Plant sino que fue mezclada originalmente por Tim Mulligan en el escenario, en el granero, en una consola de monitores separada procedente de una derivación de los micrófonos que instalé para la grabación. El otro lado de la derivación (directo) iba a los preamplificadores de micrófono del camión, que utilizaban varias consolas. La mesa UA "Green" (Green Board) recibía todos los micrófonos de los amplificadores de guitarra, la Neve BCM-10 y la consola principal API recibían el resto de las entradas de micrófono, así como algunos módulos de rack Neve 1066 que se utilizaban para el bajo y el amplificador. Las pistas individuales se enviaron a las máquinas de cinta multipista digital Sony 3324.

The API sidecar was what I derived the running stereo log mix (what I listened to at all times in the truck- also called my "monitor mix", which could have caused some confusion in some of the forum threads as to what got heard on stage in the barn during recording). That same stereo mix from the API sidecar fed the DAT machine as well as the 1/4" Ampex tape machine we used for selected on the spot remixes.

El dispositivo API sidecar era lo que utilizaba para la mezcla estéreo (lo que se escuchaba en todo momento en el camión, también llamado "mezcla de monitor", lo que podría haber causado cierta confusión en algunos de los hilos del foro sobre lo que se escuchaba en el escenario del granero durante la grabación). Esa misma mezcla estéreo del mezclador API sidecar alimentaba la máquina DAT, así como la máquina de cinta Ampex de 1/4" que utilizábamos para remezclas puntuales seleccionadas.

Nota del traductor: En realidad el diagrama (posiblemente original) está publicado en el blog de Ralf Böllhoff: ¡lectura y visionado recomendados!

Imagen original y articulo seminal en www.rusted-moon.com

When David Briggs, Neil and I mixed this album at Indigo Ranch in July of 1990 we employed a hybrid situation for mixing. That being, we captured the analog console stereo buss to two separate places. One, an Apogee first generation two channel A/D converter that then sent the newly encoded digital 44.1k sample rate/16 bit mix to a Sony BVU helical head recorder, and most importantly for this project - also to a 1/4"Ampex ATR analog two track tape machine.

Cuando David Briggs, Neil y yo mezclamos este álbum en Indigo Ranch en julio de 1990 empleamos una modalidad híbrida para la mezcla. Es decir, capturamos el bus estéreo de la consola analógica en dos lugares distintos. Uno, un convertidor A/D de dos canales Apogee de primera generación que luego enviaba la mezcla digital recién codificada de 16 bits y 44,1k de frecuencia de muestreo a una grabadora de cabezal helicoidal Sony BVU y, lo que es más importante para este proyecto, también a una máquina de cinta analógica de dos pistas Ampex ATR de 1/4".

We spot checked the analog mixes off of the 1/4" every now and then but the 1990 mastered album came from the 44.1k/16b digital for both the CD and later that year or the next – the vinyl as well. One has to remember that vinyl was on its way out the door back in 1990 in favor of the CD format. Vinyl then was an afterthought, at least in rock 'n roll.

Revisábamos las mezclas analógicas de 1/4" de tanto en cuanto, pero el álbum masterizado en 1990 procedía del formato digital 44.1k/16b, tanto para el CD como para el vinilo posterior, en ese mismo año o el siguiente. No hay que olvidar que el vinilo estaba en vías de desaparición en 1990 ante el fervor por el formato CD. El vinilo era entonces algo secundario, al menos en el rock and roll.

Yes, the multi-track Sony 3324 tape machines were feeding their 24 channel audio through their onboard D/A converters via XLR analog snakes to the Indigo Aengus console inputs but the record was in fact mixed in analog via the console stereo buss and only captured to digital (yet again) and to two track tape. The tape gave us a mix safety at that time in case anything happened to the digital two track master mixes.

Sí, las máquinas de cinta multipista Sony 3324 enviaban su audio de 24 canales a través de sus convertidores D/A integrados mediante mazos de cables analógicos XLR a las entradas de la consola Indigo Aengus, pero el disco se mezclaba en analógico a través del bus estéreo de la consola y sólo se capturaba en digital (de nuevo) y en cinta de dos pistas. La cinta nos proporcionaba una mezcla de seguridad en ese momento por si algo le ocurría a las mezclas maestras digitales de dos pistas.

I always had wanted to hear the tape mixes (same exact mix as the digital) as they would ensure that only the multi-tracks were a digital source. If one counts the path of the CD (or vinyl back then) the album would have been from microphone to CD in the format of A/D/A (mixing) to A/D again to the Apogee converter and CD (including vinyl) mastering.

Siempre procuré escuchar las mezclas de cinta (la misma mezcla exacta que la digital), ya que garantizarían que sólo las multipistas fueran una fuente digital. Si tenemos en cuenta el recorrido del CD (o del vinilo de entonces), el álbum pasaba del micrófono al CD en el formato de A/D/A (mezcla) a A/D de nuevo en el convertidor Apogee y a la masterización del CD (incluido el vinilo).

By utilizing the analog tape mixes instead, the sound only went through one set of A/D converters (the Sony 3324 multi-tracks). Thus it is A/D/A for the new release of this Ragged Glory "Smell The Horse" album on vinyl, and now at a good signal to noise ratio by not fitting all the music on one LP disc but spread across three discs and with the extra songs we recorded then.

Al utilizar en su lugar las mezclas de cintas analógicas, el sonido sólo pasó por un juego de convertidores A/D (los multipistas Sony 3324). Por lo tanto, el nuevo lanzamiento de este álbum Ragged Glory edición Smell The Horse en vinilo es A/D/A y con una buena relación señal/ruido al estar la música, canciones extra incluidas, repartida en tres discos en vez de en un solo LP.

In addition, the Ampex tape machine has a slight low frequency head bump that helps the bottom end and sounds better. Also, the old 1990 vinyl was cut from a digital master whereas this edition is cut from the original analog edited to mirror exactly the original album content!

Además, la máquina de cinta Ampex presenta un ligero resalte en el cabezal de baja frecuencia que favorece los graves y suena mejor. Asimismo, el antiguo vinilo de 1990 se obtuvo a partir de un máster digital, mientras que esta edición se ha obtenido a partir del original analógico editado para reflejar fielmente el contenido original del álbum.

This is why Neil always puts the source guide on every record that is part of the NYA re- releases. One always knows what the mastering source is for the vinyl and CDs. In this case it says, “mastered from original analog tapes” and that is the truth. The source guide always indicates the master source, not the multi-track recording format.

Por eso Neil siempre pone la guía de fuentes en cada disco que forma parte de las reediciones de NYA. Siempre se sabe cuál es la fuente de masterización de los vinilos y los CD. En este caso dice "masterizado a partir de cintas analógicas originales" y esa es la verdad. La guía de fuentes siempre indica la fuente de masterización, no el formato de grabación multipista.

Finally, the songs that were the DAT mixes on the original album had the Record Plant remote truck 1/4" tapes that also got generated at the same time with the truck DAT mixes. Same mix, and that is what i remember. That's my story and i'm sticking to it, but the brain memory does fade with time!

Por último, las canciones de fuente DAT en el álbum original provenían de las cintas de 1/4" del camión de Record Plant Remote que también se generaron al mismo tiempo en DAT en el camión. Son la misma mezcla. Así es cómo lo recuerdo. Esta es mi versión y me atengo a ella, ¡pero la memoria se desvanece con el tiempo!

John Hanlon John Hanlon.

1 comentario:

ivaxavi dijo...

Gracias, Tasio. Me lo dejo para leerlo luego con detenimiento.