Mostrando entradas con la etiqueta Neil Young & Crazy Horse. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Neil Young & Crazy Horse. Mostrar todas las entradas

28 enero, 2023

World Record: 18-nov-22

World Record


Apunte mundial
Noviembre-2022
Desde NYA Times-Contrarian.

World Record: 11.18.22

NYA11.21.22

World Record: 18-nov-22

NYA 21 de noviembre de 2022.

Age makes it seem the world goes faster. And while slowing it down might be a wonderful hope, the reality is that there is no way to make that happen. No one has any control on how quick time is passing. It's all in the perception, and as any time traveler realizes, perception is all.

La edad hace que parezca que el mundo va más rápido. Y aunque ralentizarlo podría ser una bonita posibilidad, la realidad es que no hay forma de conseguirlo. Nadie controla lo rápido que pasa el tiempo. Todo está en la percepción, y como cualquier viajero en el tiempo sabe, la percepción lo es todo.

When there is a new Neil Young album, there is an exciting feeling in the air. Life might be flying by, but with the new songs it feels like someone is in control in the way life's shape looks and feels. It is like there is an anticipation for what the music might be, and a thrill that the world could get changed by the songs. It's different from the way most other artists are perceived, because by now Young has carved out his own place in the world of popular music. It's like he's moved to a position all his own, something he's built over the six decades of writing and recording music.

Cuando se anuncia un nuevo álbum de Neil Young, se respira en el aire una sensación emocionante. Puede que la vida pase volando, pero con las nuevas canciones parece como si alguien tuviera el control sobre el aspecto y la forma de la vida. Es como si existiera una expectación por lo que pueda ser la música, y una emoción de que el mundo pueda cambiar con las canciones. Es diferente de la forma en que se percibe a la mayoría de los demás artistas, porque a estas alturas Young ya se ha labrado su propio lugar en el mundo de la música popular. Es como si se hubiera colocado en una posición propia, algo que ha construido a lo largo de seis décadas escribiendo y grabando música.

Almost 30 years ago when I was a publicist at Warner Bros./Reprise Records I started doing press for Neil Young. The long-time crew at Warner Bros., headed by Mo Ostin, were getting ready to move on and those of us at the back of the line-up would be moved up to the front. In many ways it was a sad time at 3300 Warner Blvd. That early crowd had built the label into being the very best in the record business. Through corporate skulduggery and flat-out stupidity, the corporate heavies at the top of the fool chain had decided to usher in new leadership at the long-venerated label. Big mistake, but there was no stopping it.

Hace casi 30 años, cuando era publicista en Warner Bros./Reprise Records, empecé a hacer trabajos de promoción para Neil Young. El equipo de Warner Bros. de toda la vida, encabezado por Mo Ostin, se preparaba para marcharse y los que estábamos al final de la alineación íbamos a pasar al frente. En muchos sentidos, fue una época triste en el 3300 de Warner Blvd. Aquella gente de la primera época había convertido a la discográfica en la mejor del sector. Mediante argucias corporativas y la más absoluta estupidez, los peces gordos de la cúpula de la compañía habían decidido dar paso a un nuevo liderazgo en la tan venerada discográfica. Un gran error, pero no había forma de evitarlo.

The end result was that those of us in the second ranks became in charge of various departments and it was on us to do our best. And we all really tried. As a publicist, I have always believed you can only be as good at what you do as the artists you represent. If you believe in the true power of music, then there is no other road than to try and work with those singers and songwriters with that true power. And lucky for us at our record company, there were many, many artists in that rank.

El resultado final fue que los que estábamos en segunda fila pasamos a estar a cargo de varios departamentos y dependía de nosotros hacerlo lo mejor posible. Y todos lo intentamos. Como publicista, siempre he creído que sólo puedes ser tan bueno en lo que haces como los artistas a los que representas. Si crees en el verdadero poder de la música, no hay otro camino que intentar trabajar con esos cantantes y compositores que tienen ese auténtico don. Y por suerte para nosotros en nuestra compañía discográfica, había muchos, muchos artistas en ese nivel.

And what I quickly learned in starting to work with Neil Young was that he and his near-clairvoyant manager Elliot Roberts had a very distinct and prescient opinion on how publicity operated. And in many ways, it was one that was all their own. Most importantly, there was no need to try and make every album release a major affair. And with so many releases from Young over the years, they took the attitude that not all their albums were created equal. Some were prime time and clearly ready for the big push, while others were ones that could survive on their own and the sheer strength of the music on the disc to carry them forward. It wasn't always a popular practice with the owners of the company, but in Neil Young territory it wasn't really open for discussion.

Y lo que aprendí rápidamente al empezar a trabajar con Neil Young fue que él y su casi clarividente mánager Elliot Roberts tenían una opinión muy clara y acertada sobre cómo funcionaba la publicidad. Y, en muchos sentidos, era la suya propia. Lo más importante es que no había necesidad de intentar hacer de cada lanzamiento un gran acontecimiento. Y con tantos lanzamientos de Young a lo largo de los años, adoptaron la actitud de que no todos sus álbumes eran iguales. Algunos eran de primera categoría y estaban claramente preparados para el gran empujón, mientras que otros podían sobrevivir por sí solos y la fuerza de la música del disco los llevaba adelante. No siempre fue una práctica popular entre los propietarios de la compañía, pero en el ámbito de Neil Young no se podía discutir.

I can recall some new releases when it felt like Young knew exactly what he'd created and how it would be received, and he was ready to tell the world about it. It made for some extremely exciting days and nights, with interviewers and TV crews coming and going and the world opening up to some new Neil Young music of the spheres. There is nothing more exciting I have found than being on the train when an incredible new set of songs blasts into the world and there is a reverberating agreement that the music is moving everything into an undeniably new plateau. It was uncanny how tuned into the media the artist was. It was like he had gotten inner signals on how some albums would be righteously received. Of course, no one is right all the time, but Young got close.

Recuerdo algunos nuevos lanzamientos en los que parecía que Young sabía exactamente lo que había creado y cómo sería recibido, y estaba dispuesto a contárselo al mundo. Fueron días y noches muy emocionantes, con entrevistadores y equipos de televisión yendo y viniendo y el mundo abriéndose a la nueva música de las esferas de Neil Young. No hay nada más emocionante que estar en el barco cuando una nueva serie de increíbles canciones irrumpe en el mundo y hay un consenso generalizado de que la música lo está llevando todo a un innegable nuevo nivel. Era asombroso lo sintonizado que estaba el artista con los medios de comunicación. Era como si hubiera recibido señales internas de cómo serían recibidos algunos álbumes. Por supuesto, nadie acierta siempre, pero Young estuvo bien cerca.

Now, on what is being called Neil Young's 42nd album, it feels like it's time again for the klieg lights to come on and the sonic receptors to tune in. WORLD ORDER has the depth and the breadth and, yes, the weight of the world on its side. In a time when it often feels like the future of the planet is being used as a soccer ball, there are ten songs here striving to tell the truth of what is actually happening. And do it in a way that allows for the lessons of love and spirit to maybe even have a say in how things work out. The album carries a gravitas that doesn't so much bring things down. Rather, it seems like the songs are offering a vision on how we got here, and even more powerfully a map on how we might move into a more sustaining effort with the earth and ourselves. WORLD ORDER isn't giving orders, but it sure is opening life up to the feelings that could move humans to a better place. At its most elemental, that's exactly what Neil Young has done.

Ahora, en lo que se ha dado en llamar el 42º álbum de Neil Young, parece que ha llegado de nuevo el momento de que se enciendan las luces klieg y se sintonicen los receptores auditivos. WORLD ORDER tiene la profundidad y la amplitud y, sí, el peso del mundo de su lado. En una época en la que a menudo parece que el futuro del planeta se utiliza como un balón de fútbol, aquí hay diez canciones que se esfuerzan por contar la verdad de lo que está ocurriendo realmente. Y lo hacen de una forma que permite que las experiencias de amor y espíritu tengan algo que decir sobre cómo se resuelven las cosas. El álbum transmite una seriedad que no deprime tanto. Más bien parece que las canciones ofrecen una visión de cómo hemos llegado hasta aquí y, lo que es aún más importante, un mapa de cómo podemos avanzar hacia un compromiso más sostenible con la Tierra y con nosotros mismos. WORLD ORDER no da órdenes, pero sin duda nos abre la mente a los sentimientos que podrían llevar a los seres humanos a un lugar mejor. En su forma más elemental, eso es exactamente lo que ha hecho Neil Young.

The package the discs come in feels like a family album. On the cover is father Scott Young, strikingly dressed and clearly a young man in a hurry. On the inside gatefold is a photo of mother Edna "Rassy" Young with her youngest son in the 1970s. And on two disc sleeves are the older brother and younger sister: Bob Young and Astrid Young. In some ways, it feels like Neil Young is opening up about his family, and sharing their images in ways that really shows the family he has always been a part of. Like maybe now is the time to open that door to familiarity. Along with the photos are the birth dates of not only his family members, but also every single person who worked on MODERN WORLD, as if now is the time we share our humanity and who we are. Who knows? Maybe that is the way to offer a small beginning to breaking down the barriers that separate us, and if not now when is the time to start that process.

El embalaje de los discos parece un álbum familiar. En la portada aparece el padre, Scott Young, muy bien vestido y visiblemente apresurado. En el desplegable interior hay una foto de la madre, Edna "Rassy" Young, con su hijo menor en los años setenta. Y en dos fundas de disco están el hermano mayor y la hermana menor: Bob Young y Astrid Young. En cierto modo, da la sensación de que Neil Young se está abriendo sobre su familia, y compartiendo sus imágenes de forma que realmente muestra la familia de la que siempre ha formado parte. Como si tal vez ahora fuera el momento de abrir esa puerta a la familiaridad. Junto a las fotos aparecen las fechas de nacimiento no sólo de los miembros de su familia, sino también de todas y cada una de las personas que trabajaron en MODERN WORLD, como si ahora fuera el momento de compartir nuestra humanidad y quiénes somos. ¿Quién sabe? Quizá sea esa la forma de ofrecer un pequeño punto de partida para derribar las barreras que nos separan, y si no ahora es el momento de iniciar ese proceso.

In the end, these songs all carry such a wide-open feeling of exactly where Neil Young is now, and also strong overtones of where he came from and how he got it. As if maybe as we all approach wherever each of our trails is leading, it's a wonderful moment in the world's history to open up to ideas and spiritual elements that allow a rebirth in ways that are rarely imagined.

Al final, todas estas canciones transmiten una sensación muy franca de dónde se encuentra Neil Young ahora, y también fuertes matices de dónde vino y cómo lo consiguió. Como si tal vez, a medida que todos nos acercamos a dondequiera que nos lleve cada uno de nuestros caminos, fuera un momento maravilloso en la historia del mundo para abrirse a ideas y elementos espirituales que permitan un renacimiento de formas que rara vez se imaginan.

The first song, "LOVE EARTH," says it all: "Love Earth / there's really nothing better to give / love Earth / and your love comes back to you..." Surely that is one of the strongest and most straightforward ideas Neil Young has ever written. It says it all. La primera canción, "LOVE EARTH", lo dice todo: "Ama la Tierra. / Realmente no hay nada mejor que dar. / Ama a la Tierra. / Y tu amor volverá a ti...". Sin duda es una de las ideas más fuertes y directas que Neil Young haya escrito jamás. Lo dice todo.


Crazy Horse (Billy Talbot/bass, Ralph Molina/drums and Nils Lofgren/guitar, piano, accordion, with all on backing vocals) has become the band of bands. Together over 50 years, they have progressed into the musical twilight zone of telepathy where words are not needed between them and the one-mind concept guides the group into musical worlds that cannot really be explained but must be heard. As WORLD RECORD begins to take off for a sonic journey there is a feeling of deep anticipation that what is ahead will include revelations and surprises, much like the rides at a county fair. Rather than normal progressions, these will be songs that come from a deeper zone, one where Young has discovered anew.

Crazy Horse (Billy Talbot/bajo, Ralph Molina/batería y Nils Lofgren/guitarra, piano, acordeón, todos ellos coros) se ha convertido en el grupo de los grupos. Juntos durante más de 50 años, han progresado hacia la zona musical de la telepatía, donde las palabras no son necesarias entre ellos y el concepto de una sola mente guía al grupo hacia mundos musicales que no pueden explicarse realmente, pero que deben escucharse. A medida que WORLD RECORD comienza su viaje sonoro, existe una sensación de profunda anticipación de que lo que está por venir incluirá revelaciones y sorpresas, como las atracciones de una feria de la comarca. Más que progresiones normales, éstas serán canciones que provienen de una zona más profunda, una a la que Young ha llegado de nuevo.

The second track, "OVERHEAD," states that fact as vividly as it can: "It's my life / it's my love / it's my day..." It is love in its highest elevation, both physically and emotionally, and finding it now, in 2022, is the gift of a lifetime. El segundo tema, "OVERHEAD", lo expresa de la forma más vívida posible: "Es mi vida / es mi amor / es mi día...". Es el amor en su máxima elevación, tanto física como emocional, y encontrarlo ahora, en 2022, es el regalo de toda una vida.


Fighting for what needs to be fought for has been the story of the world since its beginning. "I WALK WITH YOU (earth ringtones)" steps right into that dilemma of trying to understand the place for strife and suffering in life, knowing that it has always been there and very well could always be. But it doesn't need to stop there. There are places to move on to, and that is the human struggle. Or as Young sings, "It's the price of life..." Luchar por lo que hay que luchar ha sido la historia del mundo desde sus comienzos. "I WALK WITH YOU (earth ringtones)" se mete de lleno en ese dilema de intentar comprender el lugar que ocupan la lucha y el sufrimiento en la vida, sabiendo que siempre han estado ahí y que muy bien podrían estarlo siempre. Pero no tiene por qué detenerse ahí. Hay lugares hacia los que avanzar, y ésa es la lucha humana. O como canta Young: "Es el precio de la vida...".


"THIS OLD PLANET (changing days)" invokes the days of youth when things seemed simpler, and options were open. But, really, that's the way it is for the young. It's the gift that's given that feels like it will last forever until life takes us through the years. And not until then the lights of reality shine through and we all end up so much nearer the end of the beginning does that curtain open up on the last act. Of course, the only response is to repel the fear and hope for the future for all those who will be here after us. The changing days are changing for all of us, and some have more to be here for than others. But that is truly the equation of life and the changing days are still the same. For all of us. "THIS OLD PLANET (changing days)" invoca los días de juventud, cuando las cosas parecían más sencillas y las opciones estaban abiertas. Pero, en realidad, así son las cosas para los jóvenes. Es el regalo que se recibe y que parece que va a durar para siempre, hasta que la vida se encarga de hacernos pasar los años. Y no es hasta entonces cuando las luces de la realidad brillan y todos acabamos mucho más cerca del final cuando se abre el telón del último acto. Por supuesto, la única respuesta es alejar el miedo y tener esperanza en el futuro de todos los que vendrán después de nosotros. Los días cambian para todos nosotros, y algunos tienen más por lo que estar aquí que otros. Pero esa es realmente la ecuación de la vida y los días cambiantes siguen siendo los mismos. Para todos nosotros.


Halfway in WORLD RECORD and it's time for the big reality check on "THE WORLD (is in trouble now)." Neil Young has had such a close personal relationship with the earth his whole life that when he sees the harsher side of the shape it's in now it comes as a heavy blow. One that cannot be ignored. The trouble has been growing, and it's not turning back. Nor will he. As he sings, "Because the world has held me so / I never will let go..." We are all, whether consciously or not, warriors for earth. That is the only way mass survival will work. The great reckoning that will surely come is not a threat, but more like a promise. A promise that can be kept. That is our survival. Estamos a mitad de WORLD RECORD y es hora del gran golpe de realidad de "THE WORLD (is in trouble now)". Neil Young ha tenido una relación personal tan estrecha con la tierra toda su vida que cuando ve el lado más duro de la forma en que está ahora le llega como un mazazo. Un golpe que no puede ignorarse. El problema ha ido en aumento y no tiene marcha atrás. Y él tampoco lo hará. Como canta: "Porque la tierra me ha sostenido, nunca la abandonaré...". Todos somos, conscientemente o no, guerreros por la Tierra. Sólo así funcionará la supervivencia en gran escala. El gran ajuste de cuentas que seguramente llegará no es una amenaza, sino más bien una promesa. Una promesa que puede cumplirse. Esa es nuestra supervivencia.


And that survival comes in "BREAK THE CHAIN." The call has been given and prospects are clear. The chains of our lives that must be broken comes when Young sings "I'm gonna love every breath that I take..." And then Crazy Horse shifts into overdrive and hot rods it into tomorrow, knowing that this is no idle threat. Some chains must be broken, and these are the ones. Y esa supervivencia llega en " BREAK THE CHAIN". La convocatoria está hecha y las perspectivas son claras. Las cadenas de nuestras vidas que deben romperse llegan cuando Young canta "Voy a amar cada bocanada de aire que respire". Y entonces Crazy Horse se pone en marcha y se lanza a por el mañana, sabiendo que no es una amenaza vana. Algunas cadenas deben romperse, y éstas son las que hay que romper.


Nearing the end of WORLD RECORD has the feeling of an opening and closing of life. The back-and-forth of positivity and negativity are locked in battle, and the only way to get through to the higher side is through songs like "THE LONG DAY BEFORE." The daily news cannot always be believed, and the ideas and beliefs that will help pave a new road to survival are being covered up daily. The booklet lyrics shift to italics to make sure the message in plain sight is not missed: "In the long days before to / the nights of the morning after it / will live on as a memory of fate..." Cerca del final de WORLD RECORD se tiene la sensación de una apertura y un cierre de la vida. El ir y venir de la positividad y la negatividad se enzarzan en una batalla, y la única forma de pasar al otro lado es a través de canciones como "THE LONG DAY BEFORE". Las noticias de los diarios no siempre se pueden creer, y las ideas y creencias que ayudarán a allanar un nuevo camino hacia la supervivencia se ocultan a diario. La letra del libreto pasa a cursiva para que no se pierda el mensaje que está a plena vista: "Desde el largo día previo / a la noche de la mañana siguiente, / seguirá viviendo como un recordatorio del destino".


Once again, hope sings eternal on "WALKIN' ON THE ROAD (to the future)" where the past is owned up to and a new resolve to move forward beyond war is given. Sometimes the equation of life is not about doing the right thing but doing the only thing that will bring salvation. There is no alternative. The children of the future hang in the balance, and the lyric sleeve shifts to all caps: "NO MORE WAR / ONLY LOVE..." Young has taken the express train to the end of the line and shown his hand. This is the whole deal. Una vez más, la esperanza se vuelve eterna en "WALKIN' ON THE ROAD (to the future)", donde se asume el pasado y se toma una nueva determinación para avanzar más allá de la guerra. A veces la ecuación de la vida no consiste en hacer lo correcto, sino en hacer lo único que traerá la salvación. No hay alternativa. Los hijos del futuro penden de un hilo, y la letra de la canción se escribe en mayúsculas: "SIN MÁS GUERRA, SÓLO AMOR..". Young ha tomado el tren rápido hasta el final de la línea y ha mostrado sus cartas. Esto es todo.


And after such an enthralling wandering around the Earth and the closer edges of the cosmos, what is the final truth? Listeners must know. "THE WONDER WON'T WAIT," of course. Neil Young sums it up as succinctly as anyone ever has in song: "Take some time to live before you die / 'cause the wonder won't wait / No the wonder won't wait..." Then the Earth answers: "I'm the Earth and I wanna live / The wonder won't wait / for me...to swing at the stars in the sky." And, finally, the first disc ends like the words on the little paper in a Chinese fortune cookie: "Take some time to live / before you die / 'Cause the wonder won't wait / No the wonder won't wait for you / to stand outside yourself." We all live inside ourselves, and spend our days trying to connect with what is outside us. The obvious arrives just in time: it is all one, inside and outside, and the connection is already there, but broken. It is time to reconnect. Y después de tan apasionante deambular por la Tierra y los rincones más cercanos del cosmos, ¿cuál es la verdad final? Los oyentes deben saberlo. "THE WONDER WON'T WAIT", por supuesto. Neil Young lo resume tan sucintamente como nadie lo ha hecho antes en una canción: "Tómate un tiempo para vivir antes de morir / porque la maravilla no va a esperar. / La maravilla no va a esperar". Entonces la Tierra responde: "Soy la Tierra y quiero vivir / La maravilla no esperará / a que yo... me balancee en las estrellas del cielo". Y, finalmente, el primer disco termina cual papelito de una galleta china de la fortuna con las palabras: "Tómate un tiempo para vivir / antes de morir. / Porque la maravilla no va esperar / La maravilla no va a esperar. / Sal de ti mismo". Todos vivimos dentro de nosotros mismos, y nos pasamos el día intentando conectar con lo que hay fuera de nosotros. Lo obvio llega justo a tiempo: todo es uno, dentro y fuera, y la conexión ya está ahí, pero rota. Es hora de volver a conectar.


WORLD RECORD's second disc is a song called "Chevrolet," and is a musical opus of openness, full of reflection on the past and surprise for the future. It is over 13-minutes, and worth the long drive. Sit in the front seat with Neil Young and discover another story of life filled with twists and turns, fueled by soaring guitars and one of the best rhythm sections that ever played rock & roll. And like a classic Chevrolet, there won't be another. But they're still right here now. Surprises guaranteed. El segundo disco de WORLD RECORD es una canción llamada "Chevrolet", y es un opus musical de sinceridad, lleno de reflexión sobre el pasado y de sorpresa para el futuro. Dura más de 13 minutos, y merece la pena el largo viaje. Siéntate en el asiento delantero con Neil Young y descubre otra historia de vida llena de giros y vueltas, alimentada por guitarras trepidantes y una de las mejores secciones rítmicas que jamás haya tocado el rock & roll. Y al igual que un Chevrolet clásico, no habrá otro. Pero ellos siguen aquí y ahora. La sorpresa está garantizada.


Bill Bentley: 8.24.50

Bill Bentley: 24-ago-50

23 enero, 2023

Neil Young & Crazy Horse - Chevrolet (Radio Edit) [Official Music Video]

Neil Young (desde NYATC):
Aunque fue escrita para piano, la versión grabada de Chevrolet es una odisea guitarrística, un largo viaje errante marcado por los cambios de rumbo.

Con sus más de 15 minutos, Chevrolet estaba condenada a no escucharse nunca en la radio. Como veterano, la radio es mi lugar favorito para escuchar música. Después de que tanta gente me dijera que le encantaba la canción, decidí hacerla compatible con la radio y crear un single para poder seguir viviendo en mi pasado. Con sus 4:59, un segundo por debajo del límite que marca la radio, la canción sigue viva y cuenta su propia historia. Se ha creado un nuevo vídeo de dhlovelife que rinde homenaje al alma de los Chevrolets. Disfrutadlo:


NYwCH - Chevrolet (Radio Edit) [Official Music Video]


19 noviembre, 2022

Neil Young with Crazy Horse - Chevrolet (desde NYA)



NYwCH - Chevrolet






World Record (desde NYA)


World Record



World Record


World Record


Apunte mundial
Noviembre-2022
Disco 1
  1. Love Earth (NY)
    Ama la Tierra: Es algo muy fácil de hacer.
     
  2. Overhead (NY)
    En lo alto: ...del cielo azul, soy un pájaro y tú también. Y podemos sobrevolar el mundo.
     
  3. I Walk With You (Earth Ringtone) (NY)
    Camino contigo (el tono de llamada de la Tierra): El fin de la guerra. El precio de la vida. El coste de la salud. El peaje de la lucha.
     
  4. This Old Planet (Changing Days) (NY)
    Este viejo planeta (días cambiantes): No estás solo en este viejo planeta.
     
  5. The World (Is In Trouble Now) (NY)
    El mundo (está en apuros ahora): Ahora caminamos juntos por esta calle para enviar este mensaje desde aquí.
     
  6. Break The Chain (NY)
    Rompe la cadena: Voy a amar cada bocanada de aire que respire.
     
  7. The Long Day Before (NY)
    El largo día previo: el día de mañana no se hará esperar si tus sueños pueden hacerse realidad.
     
  8. Walkin' On The Road (To The Future) (NY)
    El camino (hacia el futuro): Camina conmigo ahora hacia el futuro de toda la humanidad.
     
  9. The Wonder Won't Wait (NY)
    La maravilla no va a esperar: Tómate un tiempo para vivir antes de morir.
     
Disco 2
  1. Chevrolet (NY)
    Chevrolet: Se acabó la autopista congestionada. Lejanos quedan los caminos que recorrimos. Siguen presentes dentro de mí.
     
  2. This Old Planet (Reprise) (NY)
    Este viejo planeta (continuación): Y aunque siga siendo tuyo para hacer lo que quieras, no estás solo en este viejo planeta.
     

07 julio, 2022

El nuevo disco de NYCH está listo pero
(al menos) tiene dos peros

El nuevo disco de NYCH está listo para ver la luz pero Neil comenta que:
  • tardará unos meses en salir porque lo quiere en vinilo.
  • las versiones digitales diferirán (ligeramente) del vinilo (para tener el vinilo a tiempo ya ha entregado la primera edición pero, inevitablemente, hará 'mejoras').
Y por último, pero no por ello menos importante: es Neil Young & Crazy Horse pero no es Barn.

Neil lo explica más en detalle...
...desde NYA Times-Contrarian.

MAKING A RECORD TODAY

7-7-22

PARA HACER UN DISCO HOY EN DÍA

7 de julio de 2022.

The new album is finished. Now comes the long wait for manufacturing vinyl. Listeners want vinyl for its quality and it’s worth waiting for. I would love this record to be out now but it won’t be out until later in this year. A couple of months before its release, some tracks will be featured to stimulate pre-orders, appearing one at a time for a couple of months.

El nuevo álbum está terminado. Ahora viene la larga espera para la fabricación del vinilo. Los oyentes quieren el vinilo por su calidad y vale la pena esperar. Me encantaría que este disco saliera ya, pero no lo hará hasta finales de año. Un par de meses antes de su lanzamiento, para incentivar los pedidos anticipados, se presentarán algunas pistas que irán apareciendo de una en una durante un par de meses.

The music on this album of course is very special to me. I want you to hear it right now. Back in the day, I would take a vinyl test to a DJ in LA somewhere and get the new record on the air waves. That was exciting. Feedback was instantaneous. People would call up the station and comment on the new music.

La música de este álbum, por supuesto, es muy especial para mí. Quisiera que la escucharais ahora mismo. Tiempo atrás, llevaba una prueba de vinilo a un DJ en algún lugar de Los Ángeles y así conseguía que el nuevo disco estuviera en las ondas. Eso era emocionante. La respuesta era instantánea. La gente llamaba a la emisora y comentaba los nuevos temas.

Now, with this recording, something special is happening and we know we have a good one. It’s too early to say any more because in this world things come and go so fast. But real magic lasts and we think we have it.

Sin embargo, con esta grabación está ocurriendo algo especial y sabemos que tenemos entre manos una de las buenas. Es demasiado pronto para decir algo más porque en este mundo las cosas van y vienen muy rápido. Pero la verdadera magia perdura y creemos que así será.

Rick Rubin and I have produced the record and made the vinyl. That first edition will be improved upon when it gets to CD, but essentially it will be what it is on the vinyl. So it’s too late now to change the contents of the vinyl and some things will be a bit different in the digital versions, having evolved…not much though.

Rick Rubin y yo hemos producido el disco y confeccionado el vinilo. Esa primera edición se mejorará cuando llegue al CD, pero esencialmente será lo que es en el vinilo. Así que ahora es demasiado tarde para cambiar el contenido del vinilo y algunas cosas serán un poco diferentes en las versiones digitales, ya que han evolucionado... aunque no mucho.

Bottom line is we are excited. We know we have something special, but we have to wait months for you to hear it.

En resumen, estamos entusiasmados. Sabemos que tenemos algo especial, pero tendremos que esperar meses para que lo escuchéis.

Music lives. It’s the same band, Crazy Horse, but the music is unlike Barn, our last offering. Music lives!!!!! Two records made in one year!!!!!!!

La música está viva. Es el misma grupo, Crazy Horse, pero la música es diferente a Barn, nuestra más reciente entrega. ¡¡¡¡¡La música está bien viva!!!!!
¡¡¡¡¡¡¡Dos discos en un año!!!!!!!

love and be well
neil
Con amor y los mejores deseos,
Neil.

20 diciembre, 2021

El granero y las cuatro referencias del vínculo cuantificable



El granero
Diciembre-2021


En noviembre, Neil rompía una lanza por BARN: "puede que sea nuestro mejor álbum de todos".

Desde NYA Times-Contrarian.

EARLY REACTION IS NO SURPRISE

11-4-21

LA REACCIÓN INICIAL NO ES UNA NOVEDAD

4 de noviembre de 2021

Every time we put out a record, there are many folks who share their opinions, feelings and thoughts. I love that they are there and involved. Some yearn for the hard core rock and roll Crazy Horse has lived. Some are into the ballads and easy refections on life that come along occasionally. But all are interested in what we have to offer each time we put out some new music. That is a gift I am thankful for.

Cada vez que sacamos un disco, hay mucha gente que comparte sus opiniones, sentimientos y pensamientos. Me encanta que estén ahí y que participen. Algunos añoran el rock and roll duro que ha caracterizado a Crazy Horse. A otros les gustan las baladas y las reflexiones sensatas sobre la vida que aparecen de vez en cuando. Pero todos se interesan por lo que tenemos que ofrecer cada vez que sacamos música nueva. Es un regalo que agradezco.

All of BARN is real. It came from the heart. We may have cried after some takes…… in happiness… in elation…. A band of brothers, we have all known one another since our beginnings. We made ‘Only love can break your Heart’ and ‘Southern Man’ on the same album. We made ‘Round and Round’ and ‘Down by the River’ on the same album. We made “Don’t forget about Love’ and ‘Human Race’ on the same album. Welcome Back. It’s not the same.

Todo en BARN es real. Ha salido del corazón. Puede que hasta hayamos llorado después de algunas tomas... de felicidad... de euforia.... Un grupo de hermanos que nos conocemos desde nuestros inicios. Hicimos Only love can break your Heart y Southern Man en el mismo álbum. Hicimos Round and Round y Down by the River en el mismo álbum. Hemos hecho Don't forget about Love y Human Race en el mismo álbum. Bienvenido de nuevo. No es lo mismo.

Barn may be our best album ever.

ny
Puede que BARN sea nuestro mejor álbum de todos.

ny







Cuando en junio de 2015 Neil Young cruzó al otro lado del puente, ya lo dijimos: Neil no va a volver sobre sus pasos.

Seis años más tarde, Neil sigue en el otro lado pero este disco es redondo, sin aristas, equilibrado, tan proporcionado, representativo y sugerente como su portada (ahí están los cuatro, como columnas de entrada); quizá por ello dijera lo del mejor de todos (puede que ya no sea lo mismo pero están de vuelta, no se han ido).

En el interior, cuatro referencias a cuatro canciones anteriores que, por lo que debemos entender, delimitan el espacio tetradimensional determinado por el granero que posa detrás de los cuatro músicos y que, indudablemente, ha actuado como teseracto.

El teseracto, ese lugar donde se pulsan puntos y rayas para transmitir los datos obtenidos desde el horizonte del agujero negro y que es la constatación de la conexión cuantificable, el vínculo que trasciende tiempo y espacio.


BARN abre con una canción en la que armónica y acordeón nos sitúan en STORYTONE y de ahí, desde la puerta de entrada del granero, volvemos de nuevo a esa historia en clave interestelar según la cual el amor es lo único que trasciende el tiempo y el espacio. De nuevo estamos ante la física newtoniana del amor: el amor es una emoción pero también una forma de energía. Si Cooper pulsa la cuerda para codificar su mensaje en el segundero del reloj que le dio a su hija, Neil las pulsa para hacer llegar su mensaje en las notas que ha dado a sus seguidores.

Y si en la película la conexión se establece mediante "Punto, Punto, Raya, Punto" en el disco se hace en cuatro canciones, las cuatro paredes del granero, los límites del vínculo.

Nota en avance: no es de extrañar que el primer punto, la primera referencia, nos traslade a 1988.

Verbigracia.

Dot


Diciembre-2021
Well, ten men workin’
had to get a new job
To try to save the planet
From a fuel burnin' mob
Who turned on everyone
For being so controlling
And takin' away all the freedom
They had been knowing
(...)
Ten men workin’
had to get a new job
To save a throw away tune from an ol' corn cob
Left behind by a farmer they had killed for growing
That bad yellow fuel
with the economy slowing

Punto


Abril-1988
Los diez currantes en acción
tuvieron que conseguir un nuevo trabajo
para intentar salvar el planeta
de una turba que quema combustible
y que se volvió contra todos,
al ser tan dominante,
quitándoles toda la libertad
que habían conocido.
(...)
Los diez currantes en acción
tuvieron que conseguir un nuevo trabajo
para salvar la tonada de una vieja mazorca de maíz
que dejó un agricultor asesinado por cultivar
ese maldito combustible amarillo
con la economía en desaceleración.

Dot


Diciembre-2021
I was born in Canada
Came south to join a band
Got caught up in the big time
Travelin' through the land
Up on the stage I see the changes
Coming to this country

Punto


Julio-1996
Nací en Canadá
y vine al sur para unirme a un grupo musical.
Pillé la gran ocasión
y recorrí el territorio.
Desde el escenario veo los cambios
que han ido llegando a este país.

Dash


Diciembre-2021
Yeah you're in my milky way
That's really all that I can say
When I think of the shape of you

Raya


Octubre-2019
Sí, eres mi Vía Láctea.
Eso es realmente todo lo que puedo decir
cuando pienso a imagen tuya.

Dot


Diciembre-2021
Who's gonna tell
The children of destiny
That we didn't try
To save the world for them
(Children of the fires and floods)

Punto


Diciembre-2017
¿Quién va a decir
a los hijos del destino
que no intentamos
preservar el mundo para ellos?
(los niños de los incendios y las inundaciones)


Tras esta pasada a vuelo de pájaro sobre el granero, el comentario de Neil sobre el disco empieza a fraguar como aserto.



18 diciembre, 2021

En el granero (de nuevo)



El granero
Diciembre-2021

Welcome back, welcome back
It's not the same
The shade is just you blinking
Bienvenido de nuevo, bienvenido de nuevo.
No es lo mismo.
La sombra es simplemente tú parpadeando.

Miércoles, 15 de diciembre de 2021.

Desde NYA Times-Contrarian.

Barn again

El granero, de nuevo

12-15-21

One of the reasons I like writing for the Times-Contrarian is because I can take it wherever I want to go. It feels a lot like when I started working on newspapers back in 1974 in Austin, Texas. I was a typesetter for the University of Texas' Daily Texan. Then some friends decided to start an alternative paper called the Austin Sun, and asked if I would be the typesetter. Which is actually a grueling job in a lot of ways, and I wasn't sure I wanted double duty doing it. But these new bosses knew I was at heart a music lover, and said they'd let me be the music editor if I would take on the typesetting too. It was a sucker punch, but I went for it. I'd never been a writer before, but I figured how hard could it be? Just write like you talk, I thought, and off I went.

15 de diciembre de 2021.

Una de las razones por las que me gusta escribir para el Times-Contrarian es porque puedo llevar el artículo a donde quiera. Se parece mucho a cuando empecé a trabajar en prensa en 1974 en Austin, Texas. Era cajista del Daily Texan de la Universidad de Texas. Entonces unos amigos decidieron fundar un periódico alternativo llamado Austin Sun, y me preguntaron si quería ser el cajista. Lo cual es un trabajo agotador en muchos sentidos, y no estaba seguro de querer hacer doble trabajo. Pero estos nuevos jefes sabían que en el fondo era un amante de la música, y dijeron que me dejarían ser el editor de música si también me encargaba de la composición. Fue un golpe bajo, pero lo acepté. Nunca había sido escritor, pero pensé que no era tan difícil. Pensé que sólo había que escribir como se habla, y me lancé.

So here I am, 47 years later and still writing about music. Actually, I write about music I love. I never understood the point of taking aim at something I didn't like. Why bother? But it might be a bit strange to write about Neil Young's music since I'm part of his staff, but to me that's looking at the old rules that seemed too uptight. If I love something then write about it, no matter who created it. Why not?

Así que aquí estoy, 47 años después y sigo escribiendo sobre música. En realidad, escribo sobre la música que me gusta. Nunca le encontré sentido a opinar sobre algo que no me gusta. ¿Por qué molestarse? Puede que sea un poco extraño escribir sobre la música de Neil Young, ya que formo parte de su equipo, pero para mí eso sería atenerse a viejas reglas que me parecían demasiado rígidas. Si me gusta algo, escribo sobre ello, sin importar quién lo haya creado. ¿Por qué no?

And I can only say that Neil Young's new album BARN hit me with a total wallop right between the eyes. I search high and low now for rock & roll that really gets me. There are now so many different styles of music to search out, sometimes I get lost in the albums at the store that get stocked on the floor. So many interesting things are lurking down there, I don't get too hung up on the new major label releases. But sometimes that changes and an album seems to be calling to me to listen. That's what BARN did. Anytime Crazy Horse is on the bandstand with Young, it's a good bet things are going to fly. They're a band that doesn't approach music with any guidelines but their own. They play with ultimate feel, and seem to know exactly what is needed to turn a song into a soaring statement, one that gets imprinted on the heart and the soul at the same time. It's the kind of performance which really can't be taught. Rather, it is learned over the 50-plus years they've been playing together, and always sounds now like they are playing with one head. Joining original members bassist Billy Talbot and drummer Ralph Molina is Nils Lofgren on guitars, piano, accordion and vocals, Crazy Horse is totally at full strength.

Y sólo puedo decir que el nuevo álbum de Neil Young, BARN, me dio un golpe contundente justo entre los ojos. Ahora busco por todas partes un rock & roll que me atraiga de verdad. Ahora hay tantos estilos diferentes de música que descubrir, que a veces me pierdo en los discos de la librería que se acumulan en el suelo. Hay tantas cosas interesantes al acecho, que no me fijo demasiado en los nuevos lanzamientos de las grandes discográficas. Pero a veces eso cambia y un álbum parece llamarme para que lo escuche. Eso es lo que hizo BARN. Cada vez que Crazy Horse entra en escena con Young, es una buena apuesta que las cosas van a volar. Son un grupo que no se acerca a la música con sus propias directrices. Tocan con el máximo tacto y parecen saber exactamente lo que se necesita para convertir una canción en una declaración elevada, que se graba en el corazón y en el alma al mismo tiempo. Es el tipo de interpretación que realmente no se puede enseñar. Más bien, se aprende a lo largo de los más de 50 años que llevan tocando juntos, y ahora siempre suenan como si tocaran con una sola cabeza. Al unirse Nils Lofgren en las guitarras, el piano, el acordeón y la voz a los miembros originales, el bajista Billy Talbot y el batería Ralph Molina, Crazy Horse está enteramente a pleno rendimiento.

When it was time to record again, there was only one place to go. An 100-year-old barn high in the Rocky Mountains, set in some of the most glorious land in America. There are fields, lakes and mountains all around, but most of all there is the sky above. Bouncing with stars at night, it looks like a celestial ceiling of how the Creator likely felt the world below should be covered with. It's the kind of environment that calls to a person's higher spirits, the ones that fill the heart with wonder and will not allow the machinations of the outside world to intrude. This is the promised land, and there is no way not to rise to the occasion when surrounded by it. Whatever happens under these skies is forever, and that spirit should be honored. And when the full moon joins in that ultimate symphony of nature, well then, there is only gratitude to be bestowed on whatever comes to life during that time. That's where Neil Young and Crazy Horse's new album BARN was born.

Cuando llegó el momento de volver a grabar, sólo había un lugar al que acudir. Un granero de 100 años de antigüedad en lo alto de las Montañas Rocosas, situado en una de las tierras más gloriosas de América. Hay campos, lagos y montañas alrededor, pero sobre todo está el cielo. Rebosante de estrellas por la noche, parece un techo celestial del que probablemente el Creador sintió que el mundo de abajo debía estar cubierto. Es el tipo de entorno que llama a los espíritus superiores de una persona, los que llenan el corazón de asombro y no permiten que las maquinaciones del mundo exterior se entrometan. Esta es la tierra prometida, y no hay forma de no estar a la altura de las circunstancias cuando se está rodeado de ella. Lo que ocurre bajo estos cielos es para siempre, y ese espíritu debe ser honrado. Y cuando la luna llena se une a esa sinfonía definitiva de la naturaleza, bueno, entonces sólo hay gratitud que otorgar a todo lo que cobra vida durante ese tiempo. De ahí nació el nuevo álbum de Neil Young y Crazy Horse, BARN.

It's always been a given, really, that great albums begin with a great song. The musicians' intentions need to be laid out for all to hear right from the start, like a signal is given that something grand is going to happen. It can't be that anything less than the best be used to announce that call. Even when the thought may enter that the strongest punch needs to be saved for later, that's not how the best rock & roll works. If an album is going to make sure it needs to be heard with both heart and head, those qualities need to be shining at full strength. In today's world, there is so much jockeying for attention it's getting easier and easier to be overwhelmed with sounds and sights. It's become far too common to be listening to a streamed song and completely miss what's being heard. Some of that is because of the narrow audio format, but some of it is also because the song doesn't call for the ears to hear. It's like a double trouble dilemma the modern world has foisted on music lovers, and it can be a battle to overcome.

Siempre se ha dado por sentado que los grandes álbumes comienzan con una gran canción. Las intenciones de los músicos deben quedar expuestas para que todos las escuchen desde el principio, como si se diera una señal de que algo grande va a suceder. Y no puede ser de otra manera: se utiliza lo mejor para anunciar esa señal. Incluso cuando se puede pensar que el golpe más fuerte debe guardarse para después, no es así como funciona el mejor rock & roll. Si un álbum va a conseguir que se escuche con el corazón y con la cabeza, esas cualidades tienen que brillar con toda su fuerza. En el mundo actual, hay tanta competencia por la atención que cada vez es más fácil sentirse abrumado por los sonidos y las imágenes. Se ha vuelto demasiado común escuchar una canción en continuo (streaming) y perderse por completo lo que se está escuchando. Parte de ello se debe al estrecho formato de audio, pero otra parte también se debe a que la canción no llama a los oídos para que la escuchen. Es como un doble dilema que el mundo moderno ha impuesto a los amantes de la música, y puede ser una batalla a ganar.

Not on BARN. "Song of the Seasons" is one of the most gently riveting songs of Neil Young's long career. It is a 360-degree paean to not only love, but to life itself. With an undeniably gracious musical movement and deep-born mood of acceptance, it feels like a place has finally been found that calls for nothing but awareness. The strident push and pull of modern life has been stored away. Now, finally, there is nothing to reach for except notice for what is already here: "We're so together in the way that we feel / that we could end up anywhere." The decades and decades of life that pass by have a way of fine-tuning themselves down to an essence of simplicity, a time that doesn't call for decisions or dilemmas. Love answers those questions without ever being asked, like a definition of beauty. No es así en BARN. Song of the Seasons (La canción de las estaciones) es una de las canciones más delicadas de la larga carrera de Neil Young. Es un canto de 360 grados no sólo al amor, sino a la vida misma. Con un estilo musical de innegable elegancia y un estado de ánimo de profunda aceptación, da la sensación de que por fin se ha encontrado un lugar que no pide más que conciencia. El estridente empuje y el tirón de la vida moderna se han aparcado. Ahora, por fin, no hay nada que alcanzar, excepto constatar lo que ya está aquí: "Estamos tan unidos en la forma en que nos sentimos / que podríamos estar en cualquier lugar". Las décadas y décadas de vida que pasan tienen una manera de afinarse hasta una esencia de simplicidad, un tiempo que no exige decisiones ni dilemas. El amor responde a esas preguntas sin que se las formulen, como una definición de la belleza.


After only one song, the album has announced the journey ahead is going to be one full of substance. There is no clue given where it will all go, but like life itself those are the questions which don't really need to be asked, because faith promises answers will be supplied. It is the only way to enjoy the present, and BARN feels already like a downhome music of the spheres where the journey will be rewarded. The most beautiful sound in the world created is one where the trying can't be detected. Instead, it just is. At this point, Neil Young and Crazy Horse are beyond thought. They are into the mingling of chromosomes and brain waves that is nature's real reward. Now comes the story.

Con sólo una canción, el álbum ha anunciado al oyente que el viaje que le espera va a estar lleno de sustancia. No se ha dado ninguna pista de hacia dónde irá todo, pero, como la vida misma, esas son las preguntas que realmente no necesitan hacerse, porque la fe promete que las respuestas llegarán. Es la única manera de disfrutar del presente, y BARN se siente ya como una música de las esferas donde el viaje se verá recompensado. El sonido más bello del mundo que se puede crear es aquel del que no se puede saber el propósito. En su lugar, simplemente es. En este punto, Neil Young y Crazy Horse están más allá del pensamiento. Están en la mezcla de cromosomas y ondas cerebrales que es la verdadera recompensa de la naturaleza. Ahora viene la historia.

"Heading West" sounds like an explanation of everything, a reflection of Neil Young's early years when life started over as he and his mother moved away from his father and brother in Toronto, going west to live in Winnipeg. But the big bang occurred when Young got his first guitar. Nothing would ever be the same, and the song itself sounds like the audio side of that explosion, like the music blasting out of the guitar was all that needed to be heard. The Young family had been torn in two, and even though there was still hope on the horizon in Winnipeg, the guitar would be the ultimate salvation. No matter where Young was. "Good old days, good old days / Headin' west to find the good old days / Mommy got me my first guitar..." Young sings like he might even have known then, right before he became a teenager, that whatever was ahead the guitar would be the answer for all challenges. As the chords crash around him and Crazy Horse now, it almost feels like he is still wrapped in that original belief which would take him to the moon and back. It is in those moments while growing up when a signal is sent, and if the young person's inner receiver is on and the signal comes through, so much of the confusion which threatens to take a teenager apart can be avoided if a deep calling is discovered. Without it, danger lurks and destruction is easily delivered. But with it, with the power of music arriving full-born, the answers thrive inside and all is possible. And for Neil Young, without a doubt, heading west was the best. That's where the guitar was. Sometimes a seeming disaster can be a boy's best friend. Heading West (Rumbo al oeste) suena como una explicación de todo, un reflejo de los primeros años de Neil Young en los que la vida comenzó de nuevo cuando él y su madre se separaron de su padre y su hermano en Toronto para ir al oeste, a vivir en Winnipeg. Pero el gran estallido se produjo cuando Young obtuvo su primera guitarra. Nada volvería a ser lo mismo, y la propia canción suena como el lado sonoro de esa explosión, como si la música que salía de la guitarra fuera todo lo que había que escuchar. La familia Young se había partido en dos, y aunque todavía había esperanza en el horizonte en Winnipeg, la guitarra sería la salvación definitiva. No importaba dónde estuviera Young. "Días mejores, días mejores. / Rumbo al oeste para conocer días mejores. / Y mami me regaló mi primera guitarra". Young canta como si hubiera sabido entonces, justo antes de convertirse en un adolescente, que la guitarra sería la respuesta para todos los desafíos que tuviera por delante. Mientras los acordes resuenan alrededor de él y de Crazy Horse, casi parece que sigue aferrado a esa creencia original que le llevaría a la luna y de vuelta. Es en esos momentos de crecimiento cuando se envía una señal, y si el receptor interno del joven está encendido y la señal llega, gran parte de la confusión que amenaza con destrozar a un adolescente puede evitarse si se descubre una vocación profunda. Sin ella, el peligro acecha y la destrucción se produce fácilmente. Pero con ella, con el poder de la música que llega de lleno, las respuestas prosperan en el interior y todo es posible. Y para Neil Young, sin duda, ir al oeste era lo mejor. Allí estaba la guitarra. A veces un aparente desastre puede ser el mejor amigo de un chico.


Just two songs in and BARN's foundation has been built. "Change Ain't Never Gone" looks square in the eye of the coming upheaval as the new economies and the changes needed battle the old to a death match. Which economy can ride to the rescue of the earth's survival feels like a question too big to answer, but answering it is a must. Con sólo dos canciones, los cimientos de BARN ya están construidos. Change Ain't Never Gone (El cambio no va a suceder nunca) mira de frente a la convulsión que se avecina, ya que las nuevas economías, y los cambios necesarios, se enfrentan a las antiguas en un combate a muerte. Qué economía puede ir al rescate de la supervivencia de la tierra parece una pregunta demasiado grande para responder, pero hacerlo es una obligación.


And Young, the Canerican now as his American citizenship became final a few years ago, also sees himself as a hybrid, one that can possibly help forge a togetherness between nationalities, race, politics, everything. Freedom can be the only goal, even if it gets messy. Y Young, ahora Canerican (Canericano), ya que su ciudadanía estadounidense se hizo efectiva hace unos años, también se ve a sí mismo como un híbrido, uno que posiblemente pueda ayudar a forjar una unión entre nacionalidades, raza, política... todo. La libertad puede ser la única meta, aunque la cosa se complique.


There are no freebies, as the singer knows, and the travels ahead are full of surprises. That's where love comes in again, and "Shape of You" shines the light so bright that a new day begins. With honky-tonk musical roots and a bluesy backbeat, life's ultimate feeling which can never really be put into words springs alive, driven by harmonica runs that pull those elusive stars from the sky and plant them right on the ground. Music has always seemed to be about making the impossible seem possible, whether it's with an ancient drumbeat or an old guitar. There is something for everyone hiding in the rhythm and the chords. Neil Young and Crazy Horse have spent most of their lives finding them, and if anything BARN is saying that will never change. Only grow. No hay regalos, como bien sabe el cantante, y el camino que queda por delante está lleno de sorpresas. Ahí es donde entra de nuevo el amor, y Shape of You (A imagen tuya) hace brillar la luz con tanta fuerza que comienza un nuevo día. Con raíces musicales honky-tonk y un ritmo de fondo de blues, el sentimiento supremo de la vida, que nunca puede expresarse realmente con palabras, cobra vida, impulsado por las ejecuciones de armónica que extraen esas escurridizas estrellas del cielo y las plantan justo en el suelo. La música siempre ha buscado hacer posible lo imposible, ya sea con un añejo ritmo de batería o con una vieja guitarra. En el ritmo y los acordes se esconde algo para todos. Neil Young y Crazy Horse han pasado la mayor parte de su vida encontrándolos, y si algo dice BARN es que eso nunca cambiará. Sólo crecerá.


Like many Young songs, some feel like movies. There is an ominous sound in the chords, or mysterious twists and turns in the lyrics that speak to something that is somewhere out there in the ozone. "They Might Be Lost" is all that and more. A truck, full of something, is late and there's no explaining what happened. Is it sinister, or just a mistaken message? No one knows. As Young admits, "I can't quite remember / what it was that I knew." But sometimes it's in the not knowing that keeps everything going. Como muchas canciones de Young, algunas parecen películas. Hay un sonido siniestro en los acordes, o giros misteriosos en las letras que hablan de algo que está en algún lugar bajo la capa de ozono. They Might Be Lost (Se habrán perdido) es todo eso y más. Un camión, cargado de algo, llega tarde y no se explica qué ha pasado. ¿Es siniestro o sólo un mensaje equivocado? Nadie lo sabe. Como admite Young, "no consigo recordar del todo / qué era lo que sabía". Pero a veces es el no saber lo que hace que todo siga adelante.
Unfortunately not knowing doesn't work when it's the survival of earth at stake. "Human Race" can feel like a related song to GREENDALE's epic "Be the Rain." Both question the survival of life, cranked to the max, and give no quarter to those sitting on the fence. There is no time for that, Young seems to be saying, and it is those who have been running the world that have to answer for the Big Quandary. Will it be flames and waves, fires and floods we leave to our children? The race is on to save the human race. The starting gun is ready to be fired. Por desgracia, no saber no sirve de nada cuando lo que está en juego es la supervivencia de la Tierra. Human Race (La raza humana) puede parecer una canción relacionada con la épica Be the Rain de GREENDALE. Ambas cuestionan la supervivencia de la vida, a tope, y no dan cuartel a los que están sentados en la valla. No hay tiempo para eso, parece decir Young, y son los que han estado dirigiendo el mundo los que tienen que responder por el Gran Dilema. ¿Serán las llamas y las olas, los incendios y las inundaciones, lo que vamos a dejar a nuestros hijos? La carrera por salvar a la raza humana está en marcha. El pistoletazo de salida está listo para ser disparado.
Once again on BARN love steps in just in time. Maybe it really is the only answer, as in "Tumblin' Thru the Years." Life has never been a straight line. Not really. The bumps and the bruises, the twists and the turns are the things that give time its meaning. Otherwise it would all be a blank page. And, really, it's the tumblin' together with someone that makes it all worthwhile. Along with the stars in the sky. Una vez más, en BARN el amor interviene justo a tiempo. Quizá sea realmente la única respuesta, como en Tumblin' Thru the Years (Dando tumbos a lo largo de los años). La vida nunca ha sido una línea recta. No lo es. Los baches y las magulladuras, los giros y las sorpresas son los que dan sentido al tiempo. De lo contrario, todo sería una página en blanco. Y, en realidad, lo que hace que todo merezca la pena es dar tumbos junto a alguien. Con las estrellas en el cielo.
Beyond television, beyond electricity, beyond, yes, computers. It's back to the stars as ground zero, so far above us. "Welcome Back," Young sings, to the place where everything began. And may end. Call it the Big Change, maybe, or whatever the next step is. It sure sounds like Neil Young has been thinking on it pretty hard, guitar in hand to pull out the eerie notes from his tried and true Gibson Les Paul, to wake us up and welcome us back. To what we're not so sure. Más allá de la televisión, más allá de la electricidad, más allá, sí, de los ordenadores. Es la vuelta a las estrellas como punto cero, muy por encima de nosotros. Welcome Back (Bienvenido de nuevo), canta Young, al lugar donde todo comenzó. Y puede que termine. Llámalo el Gran Cambio, tal vez, o lo que sea el siguiente paso. Parece que Neil Young, guitarra en mano, ha pensado mucho en ello sacando unas inquietantes notas de su probada Gibson Les Paul para despertarnos y darnos la bienvenida de nuevo. A qué ya no estamos tan seguros.
But luckily for us the answer he's come up with is "Don't Forget Love." In the end, it's probably the only way to see where we can find our beginning and our end. Maybe that's because like a Mobius Strip, it's really a circle that never ends. And they're the same thing: start and finish. "There's a secret in every story / in the ways we remember love / don't forget love / don't forget love..." Amen. Pero por suerte para nosotros la propuesta es Don't Forget Love (No olvides el amor). En definitiva, es probablemente la única manera de ver dónde podemos encontrar nuestro principio y nuestro final. Tal vez sea porque, como una cinta de Möbius, en realidad es un círculo que nunca termina. Y son la misma cosa: el principio y el final. "Hay un secreto en cada historia / en cada historia que nos recuerda el amor... / No olvides el amor / no olvides el amor". Amén.
Bill Bentley

Bill Bentley.

14 diciembre, 2021

Barn



Barn


Barn


El granero
Diciembre-2021

  1. Song Of The Seasons (NY)
    La canción de las estaciones: En los colores de las hojas que caen veo que la naturaleza no se equivoca.
     
  2. Heading West (NY)
    Rumbo al oeste: para conocer días mejores y mami me regaló mi primera guitarra.
     
  3. Change Ain't Never Gonna (NY)
    El cambio no va a suceder nunca: Los diez currantes en acción tuvieron que conseguir un nuevo trabajo para salvar la tonada de una vieja mazorca de maíz...
     
  4. Canerican (NY)
    Canericano: Desde el escenario veo los cambios que han ido llegando a este país.
     
  5. Shape Of You (NY)
    A imagen tuya: Y me parece que en el firmamento las estrellas estás esparcidas a imagen tuya.
     
  6. They Might Be Lost (NY)
    Se habrán perdido: Estoy esperando a los chicos del camión.
     
  7. Human Race (NY)
    La raza humana: Hoy nadie se preocupa, mañana nadie se corresponsabiliza.
     
  8. Tumblin' Thru The Years (NY)
    Dando tumbos a lo largo de los años: Es una cosa complicada, esta vida, si no estuviera aquí contigo.
     
  9. Welcome Back (NY)
    Bienvenido de nuevo: No es lo mismo, la sombra es simplemente tú parpadeando.
     
  10. Don't Forget Love (NY)
    No olvides el amor: Cuando te despiertas con el ceño fruncido y el mundo te deprime.
     

04 agosto, 2021

Neil Young: que siga mucho tiempo en la brecha (Sean Murphy, 2013)

Desde bullmurph.com.

Neil Young:
Long May
He Run

Neil Young:
que siga mucho tiempo
en la brecha


Mientras Neil toca,
cierra la boca.

April 7, 2013 by Sean Murphy.


7 de abril de 2013, por Sean Murphy.


It’s better to burn out than to fade away.

When Neil Young sang that immortal line, he was 33 years old.

That was 35 years ago.

Neil Young is still making music.

More, Neil Young is still making music that moves and inspires fans spanning multiple generations.

Es mejor quemarse que desvanecerse.

Cuando Neil Young cantó esa frase inmortal, tenía 33 años.

Eso fue hace 35 años.

Neil Young sigue haciendo música.

Es más, Neil Young sigue haciendo música que conmueve e inspira a fans de varias generaciones.


More still, Neil Young might be the only musician past retirement age who is capable of creating brand new fans.

That last statement, upon reflection, is unbelievable and quite possibly miraculous in a way.

Más aún, Neil Young podría ser el único músico que, pasada la edad de jubilación, es capaz de crear nuevos fans.

Esta última afirmación, al leerla, resulta increíble y posiblemente milagrosa en cierto modo.

Upon further reflection, it is also inevitable. Neil Young does not do retirement, and fortunately for him, he picked the type of career that makes not retiring a possibility. That he is reaching audiences new and old is almost beside the point. Young, as anyone who knows anything about him can confirm, has never cared too much about what anyone else thinks about what he does. That makes him, at times, inscrutable and frustrating. Most of all, it is what makes him a genuine iconoclast, and one of the most important –and rewarding– artists of the last half-century.

Si lo pensamos bien, también es inevitable. Neil Young no se jubila y, afortunadamente para él, eligió el tipo de actividad que le permite no retirarse. El hecho de que llegue a públicos nuevos y antiguos es casi irrelevante. Young, como puede confirmar cualquiera que sepa algo de él, nunca se ha preocupado demasiado por lo que los demás piensen de lo que hace. Eso le hace, a veces, inescrutable y frustrante. Pero, sobre todo, es lo que le convierte en un auténtico iconoclasta y en uno de los artistas más importantes -y gratificantes- del último medio siglo.

Young, after all this time, is consistently inconsistent and entirely capable of being surprising.

An example: I could not believe how great Freedom was when it dropped in autumn 1989.

Young, después de todo este tiempo, es consistentemente inconsistente y absolutamente capaz de ser sorprendente.

Un ejemplo: no me podía creer lo bueno que era Freedom cuando salió en otoño de 1989.
Crazy as it may sound over twenty years (and about 300 albums) later, by the end of the ’80s a lot of people had given up Neil for dead — creatively and commercially, if not literally. Some may recall that Young was actually sued by David Geffen for making “unrepresentative” music. This incident serves to reinforce what an insane (and at times soulless) decade the ’80s were, what swines record label executives are, and how intractable Young has always been. He has made a career out of being crazy like a fox: almost every time he seems congenitally impelled to derail his own success, he winds up looking like he merely creates crises in order to pull another Lazarus act.
Aunque pueda parecer descabellado, unos 20 años (y unos 300 discos) después, a finales de los 80 mucha gente había dado a Neil por muerto, creativa y comercialmente, si no literalmente. Algunos recordarán que Young fue demandado por David Geffen por hacer música "poco representativa". Este incidente sirve para reforzar lo insensata (y a veces desalmada) que fue la década de los 80, lo canallas que son los ejecutivos de las discográficas y lo intratable que siempre ha sido Young. Ha tenido una trayectoria de estar como una cabra: casi siempre que parece congénitamente impulsado a descarrilar su propio éxito, acaba viéndose como si simplemente creara crisis para hacer otra representación de Lázaro.

All of which is to say Freedom was like Kirk Gibson’s home run off of Dennis Eckersley the year before: utterly unexpected, miraculous and instantly indelible. It’s impossible to overstate how shocking it was not only to hear Neil Young back from the Oz of his own making, but the sheer quality of the work.

Todo ello para decir que Freedom fue como el jonrón de Kirk Gibson contra Dennis Eckersley el año anterior: totalmente inesperado, milagroso e increíblemente inolvidable. Es imposible exagerar lo impactante que fue no sólo escuchar a Neil Young de vuelta desde el Oz de su propia creación, sino la pura calidad del trabajo.

He reunited with Crazy Horse, his favorite band with whom he’s made some of his best music, for 1991’s Ragged Glory and while the entire album had uneven moments, its glorious sum far exceeded its unpolished aspects. In particular, two longer workouts, “Love to Burn” and “Love and Only Love” were instant classics, scorching ten minute epics with so much feedback and fury they practically dared –or at least willed– the grunge movement into being.

Se reunió con Crazy Horse, su banda favorita con la que ha hecho parte de su mejor música, para Ragged Glory, de 1991, y aunque todo el álbum tenía momentos desiguales, su gloriosa suma superaba con creces sus aspectos poco pulidos. En particular, los dos trabajos más largos, Love to Burn y Love and Only Love, fueron clásicos instantáneos, épicas abrasadoras de diez minutos con tanta retroalimentación y furia que prácticamente propiciaron -o por lo menos hicieron nacer- el movimiento grunge.

For me, it’s been an up and down ride ever since, with more bummers than stunners. (I am seemingly among the few who feels Harvest Moon was a tepid, mostly uninspired snoozefest, while the subsequent Sleeps With Angels is a minor masterpiece.) One of the more powerful and memorable tracks from Sleeps With Angels is the fourteen minute-plus “Change Your Mind”: it felt, at the time, and has seemed, ever since, like Young’s last epic, his final extended statement, a slow burn of repetition and resolve.

En mi opinión, ha sido un viaje de altibajos desde entonces, con más descalabros que maravillas. (Parece que me encuentro entre los pocos que piensan que Harvest Moon fue una poco reparadora siesta mientras que el posterior Sleeps With Angels es una pequeña obra maestra). Uno de los temas más potentes y memorables de Sleeps With Angels es Change Your Mind, que dura más de catorce minutos: en su momento, y desde entonces, se consideró como la última epopeya de Young, su declaración extendida final con repetición y determinación a fuego lento.

Later, when the legendarily unreleased “Ordinary People” saw the light of day (on 2007’s Chrome Dreams II) it was a revelation, but since it was recorded during the Freedom sessions, it could not be considered a return to form or a new landmark in the literal sense. It was sufficient that it was finally available.

Más tarde, cuando la legendaria e inédita Ordinary People vio la luz (en Chrome Dreams II, de 2007) fue una revelación, pero como se había grabado durante las sesiones de Freedom, no podía considerarse una vuelta a la forma o un nuevo hito en el sentido literal. Bastaba con que por fin estuviera disponible.

It was hard to deny that Young was finding a third (fourth? fifth?) wind in recent years with the back-to-back successes (critically, commercially) of Le Noise and Americana. The fact that the two, released less than two years apart, sound so radically different is a testament to Young’s versatility. Or perversity. Or recalcitrance. Or integrity. Or all of the above, and more. While most of his balding, pre-and-post Woodstock-era compatriots were competing to see who could release another redundant greatest hits collection or milk another reunion tour, Neil continued to walk the proverbial walk that old fashioned way, putting one foot in front of the other. If he no longer hit the highs he could routinely reach in younger years, he had as much restless energy, productivity and purpose as any of his peers, and most of his protégés.

Era difícil negar que Young estaba encontrando un tercer (¿cuarto? ¿quinto?) filón en los últimos años con los éxitos consecutivos (de crítica y comerciales) de Le Noise y Americana. El hecho de que ambos, publicados con menos de dos años de diferencia, suenen tan radicalmente diferentes es un testimonio de la versatilidad de Young. O de la perversidad. O de la recalcitrancia. O integridad. O todo lo anterior, y más. Mientras la mayoría de sus calvos compatriotas de la era pre y post Woodstock competían por ver quién podía publicar otra redundante colección de grandes éxitos o exprimir otra gira de reunión, Neil seguía caminando a la antigua usanza, poniendo un pie delante del otro. Aunque ya no alcanzaba los máximos niveles que podía alcanzar de forma rutinaria en sus años de juventud, tenía tanta energía inquieta, productividad y propósito como cualquiera de sus compañeros y la mayoría de sus protegidos.

Which brings us to the here and now: on October 30, 2012 Young dropped his thirty-fifth studio album, Psychedelic Pill.

Y así llegamos al aquí y ahora: el 30 de octubre de 2012 Young editaba su trigésimo quinto álbum de estudio, Psychedelic Pill.

I’m not prepared to call it a masterpiece. Or a return to form (whatever that actually means, anyway, particularly with Young: as awe-inspiring as On The Beach was, it did not sound much like anything Neil had done before; it did not invoke Harvest or Everybody Knows This Is Nowhere and that was the whole point). What I am prepared to do is declare it important, engaging and an album I know I will be listening to more than many others (by him, by others). That is enough; it is more than enough.

No me atrevo a decir que sea una obra maestra. O un retorno a la esencia (sea lo que sea que eso signifique, sobre todo con Young: por muy impresionante que fuera On The Beach, no sonaba a nada que Neil hubiera hecho antes; no evocaba Harvest o Everybody Knows This Is Nowhere y eso era lo importante). Lo que sí estoy dispuesto a hacer es declararlo importante, atractivo y un álbum que sé que voy a escuchar más que muchos otros (de él, de otros). Eso es suficiente; es más que suficiente.

The highlight and centerpiece of his latest work is “Driftin’ Back”, which opens the proceedings and clocks in at 27:36. As in, twenty-seven minutes, thirty-six seconds. Stop and consider that this is only ten minutes shorter than the entirety of 1975’s Zuma. Of course, Young is reunited with Crazy Horse, and when Neil reunites with Crazy Horse long songs tend to ensue. But how could anyone have guessed, or reasonably hoped for something this strong? It starts off slow, acoustic guitar almost lulling you to sleep, or at least into a false sense of security: Oh, it’s the older, wiser and gentler Neil, reminiscing and doing the grizzled old veteran thing. And then with an intentionally dream-like, distorted echo of the line “I’m driftin’ back” you realize he is about to take you on a trip (literally, figuratively, whatever): the band plugs in and away they go. First reaction: hearing Young energized reminds us how wonderful it is that he can reconnect with Crazy Horse, and how liberated and unrestrained they make him feel. After more than four decades (!) Young fronting Crazy Horse –the all-time best garage band– is like the rest of us drawing breath: it’s instinct and you never forget how to do it.

El tema más destacado y fundamental de su último trabajo es Driftin' Back, que abre el disco y dura 27:36. Es decir, veintisiete minutos y treinta y seis segundos. Piénsese que esto es sólo diez minutos menos que la totalidad de Zuma de 1975. Por supuesto, Young se ha reunido con Crazy Horse, y cuando Neil se reúne con Crazy Horse suelen aparecer canciones largas. Pero, ¿cómo podría alguien haber adivinado o esperado razonablemente algo tan contundente? Comienza lentamente, con una guitarra acústica que casi te adormece, o al menos te da una falsa sensación de seguridad: Oh, es el Neil más viejo, más sabio y más tranquilo, recordando y haciendo el papel de viejo veterano canoso. Y entonces, con el eco intencionadamente onírico y distorsionado de la línea "I'm driftin' back", te das cuenta de que está a punto de llevarte de viaje (literalmente, figuradamente, lo que sea): la banda se enchufa y se lanzan. Primera reacción: escuchar a Young con energía nos recuerda lo maravilloso que es que pueda volver a conectar con Crazy Horse, y lo liberado y desenfrenado que le hacen sentir. Después de más de cuatro décadas (¡ahí es nada!) Young al frente de Crazy Horse -la mejor banda de garaje de todos los tiempos- es como al resto de nosotros el respirar: es un instinto y nunca se olvida cómo hacerlo.

“Driftin’ Back” is a jam that never noodles; it’s obviously an improvised piece that maintains focus and purpose. Above all, at over twenty-seven minutes, it does not come close to running out of steam. Is it even possible to say the song is…too short? It is. At least for this listener. The song could have chugged along for another 600 ticks and I could care less. It is definitely the best thing Young has done since 1994 (and might be the best song since “Love to Burn”, which was almost a quarter-century ago). If Young had once been inclined, or tempted to say either/or to the burn out/fade away options, he is now declaring neither/nor.

Driftin' Back es una improvisación que nunca decae; es obviamente una pieza improvisada que mantiene el enfoque y el propósito. Sobre todo, con más de veintisiete minutos, no parece agotarse. ¿Es posible decir que la canción es... demasiado corta? Lo es. Al menos para este oyente. La canción podría haber durado otros 600 segundos y no me importaría. Es, sin duda, lo mejor que ha hecho Young desde 1994 (y podría ser la mejor canción desde Love to Burn, que fue hace casi un cuarto de siglo). Si alguna vez Young se sintió inclinado, o tentado, a elegir entre las opciones de quemarse/desvanecerse ahora declara que ninguna de las dos.

Listen:

Escuchad (en bucle):

Neil Young & Crazy Horse: Driftin' Back

The music speaks for itself, and if it doesn’t speak to you, it’s likely you’ve never dug Neil Young, or at least Neil Young with Crazy Horse. (What’s the matter with you?)

La música habla por sí misma, y si no te convence es probable que nunca te haya gustado Neil Young, o al menos Neil Young con Crazy Horse. (¿Te pasa algo?)

You listen to the lyrics and...well, Neil has always picked his spots and at times been a keen eyewitness to life and illustrated, in bursts and spurts, an enviable ability to document them in writing. The rest of the time, let’s say his lyrics tend to be overshadowed by his voice and his guitar playing. But Neil is usually after feeling, anyway. All rock musicians are, ultimately, about feeling, or at least they should be. With Neil it’s as much a destination as a function of his limitations, which he seems to acknowledge if not embrace. It usually works in that pre-punk ethos where spontaneity, honesty and unguarded expression count for more than cleverness or even proficiency.

Al escuchar las letras... bueno, Neil siempre ha escogido sus puntos de vista y a veces ha sido un perspicaz testigo de la vida y ha demostrado, a grandes rasgos, una envidiable capacidad para ponerlos por escrito. El resto de las veces, digamos que sus letras tienden a quedar eclipsadas por su voz y su forma de tocar la guitarra. En cualquier caso, Neil suele buscar el sentimiento. Todos los artistas de rock buscan, en última instancia, el sentimiento, o al menos deberían hacerlo. En el caso de Neil, se trata más de un objetivo que de una consecuencia de sus limitaciones, que él parece reconocer, si no aceptar. Suele trabajar en esa ética prepunk en la que la espontaneidad, la honestidad y la expresión sin complejos cuentan más que la inteligencia o incluso la destreza.

So yeah, the lyrics. As is so often the case you listen and find yourself wishing he employed an editor, or was able to restrain himself. (We writers know the rules: don’t write it once when it can be written a dozen times, and then let it sit, ignored, until it can be returned to with fresh eyes. In other words, an approach that is advisable for prose and often anathema for rock and roll.) You listen to all these songs, spilling into, around and over one another and can’t help, at times, thinking: if only Neil would –or could– keep his powder a bit more dry and wait until he had stronger material suitable for a more solid release, even if it resulted in fewer but more consistent albums. And then, hopefully, you realize (yet again): that’s not his job, that’s our job, to sift through the ever-expanding hay bail and find those needles while discarding the damage done.

Ah, sí, las letras. Como ocurre a menudo, uno escucha y se encuentra deseando que tenga un editor, o que sea capaz de contenerse. (Los escritores conocemos las reglas: no lo escribas una vez cuando puede escribirse una docena de veces, y luego déjalo reposar, olvidado, hasta que se pueda volver a él con ojos nuevos. Es decir, un enfoque aconsejable para la prosa y a menudo anatema para el rock and roll). Escuchas todas estas canciones, que se funden, envuelven y superponen unas a otras, y no puedes evitar, a veces, pensar: si Neil se guardara -o se pudiera guardar- la paja un poco más y esperara a tener un material más fuerte y apto para un lanzamiento más sólido, aunque eso diera lugar a menos álbumes pero más consistentes. Y entonces, con suerte, caes en la cuenta (una vez más): ese no es su trabajo, es el nuestro; el cribar en la siempre creciente bolsa de heno para encontrar las agujas mientras descartas el daño hecho.

And let’s face it, even before the Geffen years Young left a lot of filler in the ditch. He is not an OCD singles hitter, he is a slugger in batting practice, needing to hit his share of foul balls, line drive outs and pop flies in order to work up a sweat and get into a groove before he starts uncorking four-hundred foot bombs. Or else he is the painter who has to spray colors all over the canvas and it’s only once the white slate has turned into a kaleidoscope, which looks like a disjointed prism to anyone on the outside looking in, that he makes shapes and sense out of the mess, converting it into a cohesive whole. Consider a less than perfect album like Tonight’s The Night, which is perfect because of its imperfections. Indeed, it may be not merely the most perfect imperfect album (more so than, say, Exile on Main Street or London Calling or even The White Album), it is arguably the first –and best– record to make a kind of art out of purposeful imperfection. How else to explain a near spontaneous, sui generis treasure like “Tired Eyes” (or “Mellow My Mind” or “Albuquerque”)? It’s messy, awkward, occasionally embarrassing but always unashamed (and therefore brave); it’s a lot like the subconscious playing out in real time, being recorded.

Y seamos realistas, incluso antes de los años de Geffen, Young dejó un montón de morralla en el arcén. Él no es un bateador de sencillos con TOC (Trastorno Obsesivo Compulsivo), él es un bateador avezado que necesita golpear su parte de bolas fuera de la zona legal del juego (foul ball), en línea recta (line drive) o parabólicas (pop fly) con el fin de sudar y entrar en calor antes de empezar a lanzar bolas de cuatrocientos pies. O bien es el pintor que tiene que esparcir los colores por todo el lienzo y sólo una vez que la superficie blanca se ha convertido en un caleidoscopio, que parece un prisma inconexo para cualquiera que lo vea desde fuera, da forma y sentido al desorden, convirtiéndolo en un todo cohesivo. Pensemos en un álbum menos que perfecto como Tonight's The Night, que es perfecto por sus imperfecciones. De hecho, puede que no sólo sea el álbum imperfecto más perfecto (más que, por ejemplo, Exile on Main Street o London Calling o incluso The White Album), sino que podría decirse que es el primer -y mejor- disco que hace una especie de arte de la imperfección intencionada. ¿Cómo explicar si no un tesoro casi espontáneo y suigéneris como Tired Eyes (o Mellow My Mind o Albuquerque)? Es desordenado, incómodo, ocasionalmente desconcertante, pero siempre desprovisto de complejos (y, por tanto, valiente); se parece mucho al subconsciente tocando en tiempo real y siendo grabado.

Or how about this: Neil Young’s catalog could be considered an extended series of dreams that actually got remembered and written down. Only they are someone else’s dreams, and you pick through them to see what registers and what you remember. See what makes sense. And two things eventually occur: it’s inexorably the things that don’t register (immediately or ever) that surprise, then stick with you, and over time you make them part of you. Then, after a while, you realize he was talking about you all along. This is what art is. This is what art does.

O qué tal esto: El catálogo de Neil Young podría considerarse una larga serie de sueños que han sido recordados y descritos. Sólo que son los sueños de otra persona, y tú los revisas para ver lo que se te queda grabado y lo que recuerdas, para ver lo que tiene sentido. Y al final ocurren dos cosas: inevitablemente, las cosas que no se perciben (inmediatamente o nunca) son las que te sorprenden, se te quedan grabadas y, con el tiempo, las conviertes en parte de ti. Entonces, después de un tiempo, te das cuenta de que estaba hablando de ti todo el tiempo. Esto es el arte. En esto consiste el arte.

So Neil keeps going. He has to get it all out. We can a learn a lot from this, whether or not we have a creative bone in our individual bodies. It’s a model for art, but it’s also a recipe for life. Young’s music is ceaselessly autobiographical not because he writes about himself so much as he is a part of everything he composes: it can be messy and it can be confounding but it is seldom safe and it’s rarely calculated. It might be difficult to deny that he has emphasized quantity above quality, but who can –or should– say which songs satisfy? That is the ragged glory of his life’s work, one that is very much still in progress. The fact that he is demonstrably far from done validates why he is still making music. Because he can. Because he has to.

Así que Neil sigue adelante. Tiene que sacarlo todo. Podemos aprender mucho de esto, tengamos o no una vena creativa en nuestro cuerpo. Es un modelo de arte, pero también es una receta para la vida. La música de Young es incesantemente autobiográfica, no porque escriba sobre sí mismo, sino porque forma parte de todo lo que compone: puede ser desordenada y puede ser confusa, pero pocas veces es inocua y rara vez es calculada. Podría ser difícil negar que ha puesto el acento en la cantidad por encima de la calidad, pero ¿quién puede -o debería- decir qué canciones son las que cumplen? Esa es la gloria desgarrada de la obra de su vida, una obra que todavía está en proceso. El hecho de que se demuestre que está lejos de haber terminado valora el hecho de que siga haciendo música. Porque puede. Porque tiene que hacerlo.